Artem Lantukhov's profile

Й. В. фон Гёте / Рейнеке Лис


«Райнеке Лис» — это поэма Й. В. Гёте в переводе М. Достоевского. Главный персонаж — хитрый плут Лис – с лёгкостью выбирается из любого переплета.

Проект начался с того, что у заказчика было раритетное немецкое издание столетней давности с гравюрами, которые удалось оцифровать в самом высоком качестве.

Издатель сначала предложил полностью повторить оригинальное оформление, только на русском языке. Однако от этой идеи отказались. Причин несколько:
— оригинальной типографики на русском просто нет, а создавать её под одну книгу было бы нецелесообразно;
— оригинальная книга была чуть больше формата А4, а новое издание — в два раза меньше, это вынуждало всё уменьшать пропорционально;
— стилизация не передавала настроение старой книги.

Поэтому было решено сделать всё наоборот. За основу взяли облик современных художественных галерей, пространство которых не стилизуется под картины и не зависит от них. Окружение максимально нейтральное: белые стены, минимум отвлекающих деталей.


Гарнитура Cambria является фирменной для издательства. Достаточно нейтральной, чтобы удачно комбинироваться с гравюрами. В оригинале заголовки и текст выравнивались по центру полосы, но так как было решено избегать стилизации, в проекте текст выравнивается по левой стороне. Это дополнительно облегчает чтение, так как проще найти глазами начало строки.

Иллюстрации имеют разное соотношение сторон, поэтому требовалось найти такую вёрстку, которая бы решила эту задачу. Выбрали расположение вверху правой полосы. Отступ от края нужен для того, чтобы избежать потери части гравюры, которые пришлось бы отдать под обрез. А это было исключено при изначальном музейном отношении к каждому изображению в книге.

Й. В. фон Гёте / Рейнеке Лис
Published:

Й. В. фон Гёте / Рейнеке Лис

Published: