Basis Bibel NT
Read it yourself.
BasisBibel NT - Read it yourself.
The BasisBibel of the German Bible Association is the first German Bible translation which does justice to the needs of the reader of the 21st century: Close to the original text, concise in its use of language und crossmedially linked. The BasisBibel is made to be read as a book or on screen. The Bible uses clear, concise sentences und a continuous rhythmic language. Each line is a unit of meaning. There are no nested sentences. The design of the book is as consistent and clear, just like the translation itself. Everything is reduced to the cross - the central message of the New Testament and at the same time the most famous brand of the world. The Bible is published in five special colours with partial edge colouring - something unprecedented in the book trade to date.
The brief from the client
The task by our client was to develop a product design for a new German translation of the new testament called "BasisBibel NT". The DBG is also rights holder and publisher of the first and revolutionary Bible translation of Martin Luther from Greek and Hebrew to the German language in 1522 and following translations. The all new "BasisBibel NT" uses a very clear, modern language and is still very close to the original text. The textual structure and typography is optimised for better reading comprehension. In addition to that, the BasisBibel is cross-media optimised.
Background information and Design Concept
Designing a Bible cover that would attract young people (e.g. pupils), as well as twentysomethings and adults is a challenge in itself. The design had to stand out among different new German Bible translations entering the market in the same year, so it was even more important to communicate the style of the language, and the particular benefits of the translation. In addition to that, the client had tried to place and sell parts of the New Testament (single books and the Synoptic Gospels) on the German book market for several years, with the same name but different designs and concepts, without success.

How we arrived at the final design
We were looking for a design solution that would be as laconic and straightforward as the style of the translation, the language itself. The overall symbol for the Bible and particularly for the New Testament is the Cross. The idea was to reduce the book design to this simple and strong icon – a white cross on a coloured background. The innovation would be that the cross would encompass the whole body of the book, and required a partial coloured edge. It came out that one bookbinding business could realise the technical challenge with the typical India paper in brilliant quality.

Website: www.basisbibel.de
BasisBibel NT
Published:

BasisBibel NT

The BasisBibel of the German Bible Association is the first German Bible translation which does justice to the needs of the reader of the 21st ce Read More

Published: