Dmitry Sivukhin's profile

Title Cyrillization for Netflix, part 3 🇷🇺

CLIENT:
Netflix 
AGENCY:
Wordbank

In 2018, I started working as an freelance partner with the Wordbank agency on Cyrillic title localization for Netflix.
I've done about 1000 titles so far. I usually design all Cyrillic-specific letters from scratch.
Here are just some selected works, I will be publishing more later.


В 2018 году я начал сотрудничать с агентством Wordbank по кириллической локализации логотипов для Netflix.
На данный момент я сделал их около 900. Обычно, я рисую кириллические буквы с нуля.
Здесь представлены некоторые отобранные работы. Позже я буду публиковать ещё.
SOURCE:
Friends 
RUSSIAN:
Друзья
SOURCE:
Jumanji
RUSSIAN:
Джуманджи 
netflix.com/ru/title/660954​​​​​​​
SOURCE:
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark
RUSSIAN:
Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега 
SOURCE:
Matrix 
RUSSIAN:
Матрица 
SOURCE:
Arrow 
RUSSIAN:
Стрела 
SOURCE:
Fun With Dick and Jane 
RUSSIAN:
Аферисты Дик и Джейн 
SOURCE:
Fuego Negro
RUSSIAN:
Чёрное пламя
SOURCE:
Dirty John: Betty Broderick 
RUSSIAN:
Грязный Джон: Бетти Бродерик
SOURCE:
Ben Platt Live from Radio City Music Hall 
RUSSIAN:
Бен Платт. Концерт в Radio City Music Hall
SOURCE:
Ugly Delicious
RUSSIAN:
Ужасно вкусно 
SOURCE:
All the Freckles in the World 
RUSSIAN:
Девочка с веснушками 
SOURCE:
Bleach 
RUSSIAN:
Блич 
©  All copyrights and intellectual properties belong to Netflix and respective studios.
Title Cyrillization for Netflix, part 3 🇷🇺
Published:

Title Cyrillization for Netflix, part 3 🇷🇺

Title Cyrillization for Netflix, part 3 🇷🇺 Russian

Published: