Et c’est là que jadis à quinze ans révolus, / And that's when I was fifteen years old,
À l’âge où s’amuser tout seul ne suffit plus, / At this age when having fun alone is no longer enough,
Je connus la prime amourette. / I met my first love.
Auprès d’une sirène, une femme-poisson, / From a mermaid, a fish woman,
Je reçus de l’amour la première leçon, / I've been taught my first love lesson :
Avalai la première arête. / I swallowed the first fishbone.
À l’âge où s’amuser tout seul ne suffit plus, / At this age when having fun alone is no longer enough,
Je connus la prime amourette. / I met my first love.
Auprès d’une sirène, une femme-poisson, / From a mermaid, a fish woman,
Je reçus de l’amour la première leçon, / I've been taught my first love lesson :
Avalai la première arête. / I swallowed the first fishbone.
— Georges Brassens, Supplique pour être enterré à la plage de Sète —
("Supplication to be buried on Sète beach")
*
Underwater Fine Art photoshoot with Mermaid Deva for the Bali Mermaid School.
Baroque inspiration.
*
Another editing, a bit more pure and simple :