Nils WACHTEN's profile

LES PORTES DE LYON


- PORTES, IMPOSTES ET HEURTOIRS DU LYON D'ANTAN -
- DOORS, TRANSOMS AND KNOCKERS IN THE LYON OF YESTERYEAR -





Muettes, discrètes mais remarquables
Vêtues d’un charme inébranlable

On les croise tous les jours, sans s’en apercevoir
Patinées par le temps, patinées par l’histoire

L’artisanat, le savoir-faire français
Qui depuis longtemps, ont forgé notre fierté

A tous les secrets, qu’elles ont si bien gardés
Et aux nombreuses vies qu’elles ont su préserver

A ces Artisans, qui ont sculpté ces portes
A ces portes qui ont, su traverser le temps.


-

Mute, discreet but remarkable
Clothed in an unshakeable charm

We pass them every day, without noticing
Patinated by time, patinated by history

French craftsmanship and know-how
Which for a long time, have forged our pride

To all the secrets they have kept so well
And the many lives they have preserved

To the craftsmen who carved these doors
To these doors that have stood the test of time.





Dans la plupart des imaginaires sociaux et culturels du monde, la porte a le rôle d' "accès à" sans voler la vedette au contenu qu'elle abrite. Une étape transitoire vers l'objectif véritable d'une quête, une succession de passages et d'états conduisant à l'accomplissement final du but qui a justifié le franchissement du seuil de la porte.

Prise dans sa dimension la plus matérielle, la porte fige l'espace, les représentations et les personnes dans l'articulation d'un " dedans " et d'un " dehors ", d'un avant et d'un après. Le temps du passage symbolise la zone grise dans laquelle les choses se font sans pouvoir "être" complètement. Un interstice où les corps sociaux, politiques, religieux ou sensibles sont à définir sans pouvoir se fonder sur ce qu'ils sont déjà. 

Si l'on associe souvent la figure de la porte à l'idée du passage d'un état à un autre, matérialisé par la séparation de deux espaces - physiques ou spirituels -, il est également possible d'inscrire la porte dans un ensemble de relations mettant en évidence les différents processus qui ont permis sa fabrication, ses usages et ses représentations.

Ainsi, une porte "objet" ne peut être conçue en dehors du travail de l'artisan, de la coupe du bois par le bûcheron, de son inclusion dans un bâtiment et des éventuels rituels que les habitants ou occupants d'un lieu ont pu lui associer. De plus, elle ne peut être dissociée des effets du temps qui passe et des aléas de son environnement. La porte comme " moyen d'accès " prend consistance et ne se contente plus d'articuler deux pôles, de faire une jonction, mais fait véritablement partie du " monde en train de se faire ". Elle relie et est reliée à son environnement.

Alors que j'écris ces lignes, je me sens saisi par l'ironie d'"ouvrir" un texte sur les portes. Je cherche la citation parfaite, la phrase "choc" qui marquera la "transition vers" le début d'un voyage qui ne s'achèvera que lorsque la porte sera refermée par son collègue.

Ce voyage révèle les idées, les pensées et les expériences de son auteur tout en laissant place à l'imagination, à la compréhension et à la sensibilité du lecteur. Même s'il est indéniable que le rôle d'une porte est de délimiter et, en quelque sorte, de fixer des formes de référence qui permettent d'établir des usages, des pratiques et des représentations, la figure de cette dernière, prise dans sa dimension relationnelle, presque organique, nous permet d'observer et de ressentir un monde en perpétuel mouvement. 


Rendons donc hommage à ces beaux monuments.


Mes sincères remerciements à Cyprien Aubert pour cette belle introduction sur l'univers des portes.





In most of the world's social and cultural imaginations, the door has the role of "access to" without stealing the limelight from the contents it houses. A transitory stage towards the true objective of a quest, a succession of passages and states leading to the final accomplishment of the goal that justified crossing the doorway.

Taken in its most material dimension, the door freezes space, representations and people in the articulation of an "inside" and an "outside", a before and an after. The time of passage symbolises the grey zone in which things are done without being able to "be" completely. An interstice where social, political, religious or sensitive bodies are to be defined without being able to base themselves on what they already are. 

If we often associate the figure of the door with the idea of passage from one state to another, materialised by the separation of two spaces - physical or spiritual -, it is also possible to place the door within a set of relationships highlighting the different processes that have enabled its manufacture, its uses and its representations.

In this way, an "object" door cannot be conceived outside the work of the craftsman, the cutting of wood by the woodcutter, its inclusion in a building and the potential rituals that the inhabitants or occupants of a place may have associated with it. Moreover, it cannot be dissociated from the effects of the passage of time and the hazards of its environment. The door as a "means of access" takes on consistency and is no longer content to articulate two poles, to make a junction, but is truly part of the "world in the making". It connects and is connected to its environment.

As I write these lines, I am seized by the irony of 'opening' a text on doors. Searching for the perfect quote, the 'shock' phrase that will mark the 'transition to' the beginning of a journey that will only end once the door is closed by its concluding colleague.

This journey reveals the ideas, thoughts and experiences of its author while leaving room for the reader's imagination, understanding and sensitivity. Even if it is undeniable that the role of a door is to delimit and, in a way, to fix forms of reference that allow us to establish uses, practices and representations, the figure of the latter, taken in its relational, almost organic dimension, allows us to observe and feel a world in perpetual movement. 

Let us therefore pay tribute to these beautiful monuments.


My sincere thanks to Cyprien Aubert for this beautiful introduction to the world of doors.




​​​​​​​
HEURTOIRS
DOOR KNOCKERS





IMPOSTES
TRANSOMS
L'imposte correspond à la partie supérieure d'une porte. Etant réalisée soit à même le bois, soit en fer forgé, l'imposte peut-être à elle seule considérée comme une œuvre d'art, elle permet dans certains cas de laisser passer l'air afin de ventiler le couloir.

-

The transom is the upper part of a door. Made of wood or wrought iron, the transom can be considered a work of art in itself. In some cases, it allows air to pass through to ventilate the hallway.



POUR L'AMOUR DES PORTES
FOR THE LOVE OF DOORS


LES JUMELLES

DIVERSES PORTES LYONNAISES
VARIOUS DOORS OF LYON







Merci de votre visite / Thanks for watching

-
LES PORTES DE LYON
Published:

LES PORTES DE LYON

Published: