Już z widoku ulicy wiemy, że mamy do czynienia z galerią rzeźby. Efektowna elewacja pokryta blachą w rzeczywistości posiada bardzo prostą konstrukcję. Rzut ma na celu uspokoić dynamizm zewnętrza. Niestandardowe przyciemniane okna często oplatają całe kondygnacje. Z racji braku miejsca na parking, zastosowano autowindę.
When we stay in the street, we are able to observe, that we came across Sculpture Gallery. Impressive facade, covered by sheetmetal, actually has a simple construction. The purpose of the projection is to ease the dynamism of the exterior. Costomized, dimmed windows, often surround the entire floor. Because of lack of space, the car park, autovinda was used.
Widoki perspektywiczne na elewacje i dach galerii.
/Outlook views on the elevations and roof of the gallery.
Wnętrze bodźców- jedno z pomieszczeń wystawowych mających na celu wywołanie dezorientacji w przestrzeni. Prosta w formie i wykonaniu, dająca niesamowite efekty podkreślane przez świetliki.
/A stimulus room - one of the exhibition halls designed to cause disorientation in space. Simple in form and execution, giving amazing effects emphasized by skylights.